La anomalía

La anomalía de Hervé le Tellier

¿Cómo llegué a este libro? Fue una de las recomendaciones de @366libros de Instagram y sus seguidores.

Venía con cierta garantía: Ha sido Premio Goncourt 2020, y no suelen fallar.

No había leído nada de Hervé.

Temática curiosa, por las descripciones parece que va a ser de ciencia ficción

El 10 de marzo de 2021 un avión procedente de Paris aterriza en Nueva York después de pasar por una tormenta.  Tres meses después un avión idéntico, con los mismos pasajeros y el mismo equipo a bordo, aparece en el cielo de Nueva York.

Portada la anomalía

Pero no, es una novela de muchos personajes, muchas historias, muchas vidas, muchos géneros (thriller, romántica, denuncia) incluso uno de los personajes escribe “La anomalía”…

En los 106 días que separan ambos aterrizajes, entre los 230 pasajeros y trece miembros de la tripulación hay una mujer que ha dado a luz y 2 hombres que han muerto. Pero genéticamente son los mismos individuos.

La anomalía.

El protocolo 42 tiene la culpa… tendrán que enfrentarse a dos versiones de sí mismos.

Final sorprendente.

  • N.º de páginas: 368
  • Editado por SEIX BARRAL en marzo 2021
  • Traductor: Pablo Martín Sánchez

¿Dónde encontrarlo? Disponible en Mediatecas de Alcobendas (Madrid).

Opinión personal: Recomendable para lectores amantes de curiosidades.

Me refiero a que es un poco especial. Recomiendo leerla casi de corrido. Si no la lees con asiduidad corres el riesgo de no enterarte bien de la trama.

Hay muchos personajes y cada uno tiene su propia historia. Les une el que son pasajeros de un vuelo, pero no tienen nada que ver entre ellos. Y es un poco complicado pillarle el punto.

Es curiosa la historia, los personajes, el planteamiento y la resolución, pero francamente esperaba más.

Puede que tuviera mis expectativas muy altas, aun así su peculiaridad la hace una lectura entretenida.

Hamnet

Hamnet de Maggie O’Farrell

¿Cómo llegué a este libro? Era una de las novedades de esta primavera y lo esperábamos todos con muchas ganas.

Esta es una obra de ficción inspirada en la breve vida de un niño que murió en Stratford, Warwickshire, el verano de 1596. Siempre que me ha sido posible he procurado ceñirme a los escasos datos históricos que se conocen del verdadero Hamnet, he cambiado o suprimido algunos detalles, en particular algunos nombres.

Nos dice Maggie
Portada de Hamnet

Sabéis que no suelo leer novela histórica pero esta es ficción, basada en hechos reales.

Comienza, con esta referencia histórica:

En la década de 1580, una pareja que vivía en Henley Street (Stratford) tuvo tres hijos: Susana, Hamnet y Judith , que eran gemelos.

Hamnet, el niño, murió a los 11 años.

Cuatro años más tarde su padre escribió una obra de teatro titulada Hamlet.

Maggie O’Farrell en Hamnet

Descubrió a Hamnet en 1989 con Mr. Henderson, en las clases de la universidad y le llamó la atención que no había prácticamente datos históricos sobre el tema.  Investigó la época y dedicó el libro a Agnes.

Estoy con @Lorena.alvarezgonzalez de Instagram que Agnes es una mujer impresionante. Gracias a Maggie por hacerla protagonista, Shakespeare, es su pareja pero ella lleva el peso de la novela. Hay un momento en el que una pulga y la peste son las protagonistas, acompañarla en su recorrido y disfrutar de ese momento, está genial contado.

Dato curioso es que no se nombra nunca a William Shakespeare en toda la novela. Se le menciona como padre, tutor, mentor, marido…

Coincido con mi compañera Marisol en que hasta que llega el momento trágico es una novela muy entretenida, te imaginas en la Inglaterra de 1596 (las descripciones son muy buenas), rodeada de granjas, huertas, bosques y mercadillos… Y  Londres con sus corrales de comedias y la corte…

Pero cuando muere Hamnet se vuelve muy triste. Duele mucho hasta el final.

Así termina: Recuérdame.

Buenas noches tengáis, oh dulce príncipe, y que vuelos de ángeles te acompañen cantando tu final descanso

William Shakespeare

¿Dónde encontrarlo? Disponible en Mediatecas de Alcobendas (Madrid).

  • Editado en 2021 por  Libros del Asteroide
  • Nº de páginas: 352
  • Traductor: Concha Cardeñoso
Opinión personal: Bastante Recomendable

Te gustará si lees novela Histórica., por las referencias que tiene.

Abstenerse todos aquellos que no estén en un buen momento personal.

Viajas a Inglaterra de finales del Siglo XVI, Maggie hace muy fácil el imaginarte todos los lugares y situaciones de la vida cotidiana.

La fuerza de Agnes es impresionante.  Otra MUJER con mayúsculas.

El papel de Shakespeare curioso, no es el protagonista en ningún momento. Los niños y resto de familiares están geniales.

Al llegar al tema de la pérdida, me ha traído recuerdos y se me ha hecho duro terminarlo.

Aun así, leerlo pensando que es ficción y que Shakespeare escribió Hamlet, en homenaje a su hijo, yo no conocía esta historia.

Unorthodox: Mi verdadera historia

Unorthodox: Mi verdadera historia de Deborah Feldman

¿Cómo llegué a este libro? Fue una de las lecturas compartidas con Virginia. Ninguna habíamos visto la serie y empezamos con el libro.

Impresionada es poco. Cuesta creer que el Siglo XXI y en el barrio de Williamsburg (Nueva York), alguna mujer tenga que padecer esto.

Portada Unorthodox

Deborah es judía, pertenecía a una comunidad jasídica ultraortodoxa, los Satmat. Se regían por unas normas muy estrictas, incluso su propio idioma, el yiddish.

Deborah usaba los libros para sentir la libertad que no tenía.

«Cuando leo siento una felicidad y una libertad tan extraordinarias que estoy convencida de que, si tuviera acceso ilimitado a los libros, cualquier otra cosa de mi vida se me haría más soportable.”

Iba a una biblioteca, siempre lejos de su barrio para no ser vista, y los escondía debajo del colchón, estaban totalmente prohibidos: Mujercitas, Orgullo y perjuicio, Matilda, Un árbol en Brooklyn, Ana de las tejas verdes, Jane Eyre (su favorito).

“Me importan mucho los derechos de las mujeres y de los niños, y soy profundamente consciente de hasta qué punto se violan esos derechos en la comunidad donde crecí”.

Siempre se había sentido “diferente” se rebelaba en lo que podía, pero lo que ya no pudo soportar es ver crecer a su hijo en ese entorno.

«Tuve que escribir ‘Unorthodox’ para poder escapar»

Deborah Feldman

Escribió esta biografía para poder abandonar la comunidad sin perder la custodia de su hijo, como la había pasado a su propia madre.

“Me he librado de mi pasado, pero no lo he anulado. Valoro los momentos y experiencias que me dieron forma. He vivido la historia”

Escribió el libro entre 2008 y 2009. Se Publico en 2012.

Ahora Deborah vive en Berlín con su hijo. Ha participado en la adaptación de su biografía, la encontrarás en Netflix (Poco ortodoxa). Han cambiado cosas, en la serie encuentra su salvación en la música en vez de en los libros, pero, aun así, creo que me animaré a verla.

Tiene continuación: Exodus, de próxima publicación en también en editorial Lumen, y Überbitten (‘Reconstrucción’)

¿Dónde encontrarlo? Disponible en Mediatecas de Alcobendas (Madrid).

  • Editado por editorial LUMEN en 2020 
  • Título original: Unorthodox: The Scandalous Rejection of My Hasidic Roots
  • N.º de páginas: 392
  • Traducción: Laura Martín de Dios, Laura Manero J
Opinión personal: Recomendable y duro

Te remueve por dentro. Ha comentado Deborah que como la escribió mientras todavía pertenecía a la comunidad el relato es muy básico y cercano, todavía no era escritora, eso es lo que hace el libro más duro. Narra su realidad vital.

Ha dicho: “Es algo crudo, sin digerir, real. Estaba en medio de todo aquel campo emocional y de dolor.”

Cómo en el siglo XXI permitimos esta crueldad con las mujeres y los niños.

Me gustaría creer que ha sido ficción, nadie debería pasar por esto.

Sólo una pega. Me hubiera gustado que Deborah explicara cómo pudo sobrevivir al escapar de la comunidad, habría sido de gran ayuda para todas aquellas mujeres que estuvieran en su situación. No aparece en el libro, igual en el próximo.

Huesos en el Jardín

Huesos en el Jardín de Henning Mankell

¿Cómo llegué a este libro? No había leído esta novela y el viernes me topé con ella en mi biblioteca, y me la presté para el fin de semana.

Pertenece a la serie Wallander de Mankell, es la númeo 11, de los 12 volúmenes que la componen.

Mankell, nunca decepciona. Puede que mi afición a los autores suecos empezara con él. Imprescindible para los amantes de la novela policíaca.

Si no has leído nunca a Mankell esta me parece la ideal para empezar a descubrirle. Es breve, de fácil lectura y con ella podrás comprobar si te engancha el estilo de este autor.

Tiene un posfacio (o texto que se añade al libro después de terminado) donde el autor comenta: cómo empezó, como acabó y lo que ocurrió entretanto con la serie Wallander (descubrirás, de la mano del mismo autor, cuando, cómo  y porqué empezó a escribir estas novelas). Es curioso, la vedad.

Era primavera de 1990…Cuando llegué a Suecia descubrí que las tendencias racistas se habían extendido por todo el país de un modo preocupante…Decidí escribir sobre el racismo. Cuando empecé a reflexionar sobre qué tipo de relato elegiría, comprendí enseguida que la vía natural sería la intriga policíaca. Porque los actos racistas son, actos delictivos… necesitaría a un experto en delitos, un policía.

Cogí la guía telefónica, el primer nombre en el que me detuve fue Kurt. Era corto y bastante normal.Le iría bien un apellido largo. Estuve buscando un buen rato, hasta que encontré el de “Wallander”. Ni corriente ni raro.

Así iba a llamarse mi policía. Kurt Wallander.

Pág. 164 Posfacio H. Mankell

  • Publicada en 2013 por Tusquets Editores
  • Título original Handen
  • Nº de páginas 178
  • Traducida por Carmen Montes Cano

¿Dónde encontrarlo? Disponible en Mediatecas de Alcobendas (Madrid).

Opinión personal: Totalmente recomendable.

Para los amantes de la novela policíaca y para los que todavía no se han atrevido con Mankell, es el momento de lanzarse a disfrutar sus libros

Pani Homen, él eligió la nieve

Pani Homen, él eligió la nieve de Carlos Romón Salinas

¿Cómo llegué a este libro?  Es una curiosa historia. Estábamos en plena pandemia y me llama mi hermano Carlos y me dice que le de las señas postales de mi casa que me tiene que mandar un paquete. Me extrañó muchísimo porque, evidentemente, sabe donde vivo. El paquete no llegaba, yo esperaba al cartero. Pero, no había mirado en el buzón y allí estaba. No tenía ni idea de que mi hermano había escrito una novela. No es su primer libro tiene varios publicados ya, pero narrativa como tal no. Fue una fantástica sorpresa. Me contó que lo tenía medio escrito y durante el confinamiento terminó de maquetarlo y mandarlo a impresión.

Portada de Pani Homen, él eligió la nieve
Portada de Pani Homen, él eligió la nieve de carlos Romón Salinas

Os reconozco que estoy totalmente sorprendida con esta primera novela de mi hermano Carlos. El es alpinista, montañero y amante de la naturaleza. Esta podría haber sido una de sus aventuras.

Es una novela llena de sentimientos, sensaciones, olores, colores… amor y amistad, por todos los lados. Para los que desconocemos el mundo del alpinismo, nos sorprenden las relaciones que los montañeros llegan a tener pero, es lógico, muchas veces su vida dependerá de cómo actúe la otra persona, de ahí la confianza plena en el compañero.

Estoy muy feliz por haber sido una de las primeras lectoras. Está muy bien escrito, ameno, entretenido y de muy fácil lectura. Las fotos son de él y sus expediciones.

Es muy Carlos, así es él, todo sentimiento y amor.
Felicidades hermano.

¿Dónde encontrarlo? Ya está disponible en papel y digital. Os dejo el enlace de dónde podéis encontrar este y los demás libros suyos, Pincha aquí

  • Editado en punto Rojo Libros S.L. en 2021
  • Nº de páginas: 126
  • ISBN: 978-84-18549-47-2

Opinión personal: Totalmente recomendable.

Entenderéis que le recomiende por ser una novela de uno de mis hermanos, pero tenéis que creerme si os digo que la opinión es sincera. Es una novela corta superentretenida e interesante para los amantes de la montaña y el alpinismo (se verán reflejados) y para los que no lo conocemos porque resultan curiosos los vínculos que se crean entre ellos.

La amante de Rembrandt

La amante de Rembrandt de Simone van der Vlugt

¿Cómo llegué a este libro?  Fue una desiderata de uno de nuestros usuarios y uno de los “pendientes” en la lista que compartimos mi compañera Virginia y yo.

No había leído nada de Simone y me preocupaba que era novela histórica, no suelo ser muy aficionada a este género.

Me ha sorprendido gratamente. Parece ficción y resulta que es una reconstrucción (lo más exacta posible, basada en datos reales) de la vida de Rembrandt y sus mujeres.

Portada La amante de Rembrandt
Portada La amante de Rembrandt

Sólo una pega, como ya he dicho, crees que es ficción y al final encuentras un montón de documentación, que aporta la autora, que hace que la mayoría de los hechos que has leído sean reales (o casi). Me habría gustado que a medida que avanzas en la historia se hiciera referencia a las pruebas que presenta al final.

Simone comenta que descubrió que en 1965 se hicieron públicos varios documentos sobre las disputas de Rembrandt, la interesó el tema y continuó investigando sobre la vida de Geertje (la protagonista del libro), quería hacer justicia después de cuatro siglos.

Para situarnos estamos en Holanda Siglo XVII y Geertje ha sido condenada a doce años en la correccional de Gouda por culpa de Rembrandt Harmenszoon van Rijn.

Impresiona ver cómo era la vida de las mujeres en aquella época, la discriminación total y la falta de los derechos.

Me alegro de que Simone haya sacado a la luz esta historia y poder conocer la verdadera historia, he leído que en otros documentos ponían a Geertje de bruja y aprovechada del pintor.

La novela es de fácil lectura y entretenida.

  • Título original: Schilderslief, 2019
  • Editorial Duomon 2020
  • Colección: Nefelibata
  • Nº de páginas: 336
  • Traducción: Catalina Ginard Féron

¿Dónde encontrarlo? Disponible en Mediatecas de Alcobendas (Madrid).

Opinión personal: recomendable

Ideal para aquellos lectores que les gusta conocer cómo vivían hombres y mujeres en siglos anteriores, no dejaré de sorprenderme con ello.

Gracias, gracias y mil gracias a todas aquellas mujeres que lucharon para que hoy vivamos mucho mejor.

La chica del cumpleaños

La chica del cumpleaños de Haruki Murakami

¿Cómo llegué a este libro?  Curioseando eBiblio Madrid encontré un carrusel de libros breves. No había leído este de Murakami y me llamó la atención.

Es un pequeño álbum ilustrado. Con un bonito relato acompañado de las ilustraciones de Kat Menschik.  

Es el 17 de noviembre, la protagonista es una chica de 19 años, celebra su 20 cumpleaños en el trabajo.

Portada La chica del cumpleaños

Es curioso el tema de la habitación 604 y la cena de las 20.00h. No sabemos cómo se llama la protagonista, ni el deseo que pide, pero me ha parecido una lectura interesante.

Como curiosidad: Murakami comenta también uno de sus cumpleaños (nació el 12 de enero de 1949), lo que suele hacer ese día. Y confiesa su admiración por Jack London y sus vinos.

Lo he leído en la tablet, espero encontrar la edición papel para disfrutar más de las ilustraciones.

Hay muchos lectores que adoran a Murakami y muchos otros que abandonan la lectura de sus libros porque se les hacen tediosos (cansinos, diría yo). Aquí os confieso que no hace mucho que le descubrí, me daba pereza, pero recomiendo totalmente la lectura de este y de “La muerte del comendador” (libro 1 y 2), me han gustado bastante.

Tengo pendientes otros libros de este autor, ya os iré contando.

  • Editorial: Tusquets Editores S.A.
  • Traductor: Lourdes Porta Fuentes
  • Número de páginas: 80
  • El título original del relato en japonés es «Bāsudei gāru». Publicado por primera vez en 2002 Este relato se incluyó en el libro de cuentos Sauce ciego, mujer dormida (2006)

¿Dónde encontrarlo? Como ya os he comentado está en eBiblio Madrid.

Opinión personal: Totalmente recomendable

Dado lo corto que es y lo chulas de las ilustraciones, si fuera tú, no me resistiría a leerlo. Es curioso, hay quien le llamaría raro, es diferente probablemente a otros relatos que hayas leído. Sólo por eso creo que merece la pena darle una oportunidad.

El juego del Alma

El juego del Alma de Javier Castillo

¿Cómo llegué a este libro? Ha sido una de las novedades de la Biblioteca.

Coincidencias de la vida, La chica de la nieve (el anterior de Javier), la leí justo hace un año, abril 2020.

Primero debo de confesaros que no soy muy fan de los libros de Javier, aunque le leo desde 2017.

Publica un libro por año, es de esos autores que apostaron por su sueño y trabajaron duro, hasta que lo lograron. Se autopublicó en una plataforma online “El día que se perdió la cordura” (su primera novela), y gracias a su éxito, varias editoriales se pusieron en contacto con él. Sólo por esta lucha este autor merece todo mi respeto y continúo leyendo sus libros.

portada juego del alma

El juego del alma no parece ser una segunda parte o continuación, pero sí lo es. Deberías leer primero “La chica de la nieve”. Miren Triggs (periodista de investigación del periódico Manhattan Press), el profesor, el periodismo y los casos de desaparecidos, continúan en este.

Agradezco que los casos se empiecen a complicar un poco más que en el anterior y las tramas se mezclen.

Javier hace alguna referencia a “La chica de la nieve”, me ha recordado a Cercas en Independencia, aunque aquí sólo se cita dos o tres veces y no como una obra del autor sino de la protagonista, Miren.

Final previsible, pero no deja de sorprender.

Entretenida, de fácil lectura. Ideal para un fin de semana como este de lluvia en Madrid.

Para lectores periodistas, hay referencias al trabajo que les recordarán la profesión.

Capítulos cortos para centrar en qué trama te encuentras y quién es el protagonista. Te facilita seguir las diferentes situaciones. No sé si es necesario, la verdad, yo preferiría que lo evitara.

¿Dónde encontrarlo? Disponible en Mediatecas de Alcobendas (Madrid).

Editorial: SUMA de Letras  de Penguin Libros
Nº de páginas: 528
Fecha de lanzamiento: 25/03/2021

Opinión personal: De fácil lectura, para fans de Castillo

 

Es curioso esto. Javier se encuentra entre los tres autores que más vende de España desde hace unos años, pero los críticos literarios no le suelen mencionar. Ha reconocido en alguna entrevista que al principio eso le molestaba, pero que ahora no le importa. Ya os he comentado que no es de mis autores favoritos, pero si lo que buscas es una lectura fácil, con pistas para guiarte en el seguimiento, con letra grande y una trama con gancho, esta es tu lectura ideal. Como lo demuestran los superventas que tiene.

1794

1794 de Niklas Natt Och Dag

 ¿Cómo llegué a este libro? Lo estaba esperando desde que leí el primero de la trilogía «1793», puedes leer la reseña aquí. Y en cuanto estuvo disponible, Virginia me avisó para prestármelo.

Volvemos a encontrarnos con Jean Michael Cardell y Anna Stina Knapp en Estocolmo de finales del siglo XVIII.

En este deben investigar el asesinato de una chica en su noche de bodas.

Portada de 1794

Vuelve a aparecer la sociedad sueca más corrupta, desde aristócratas a mendigos.

Creo que 1793 y 1794 están muy bien escritas.

Pero, si 1793 era tremenda, 1794 es brutal.

He leído alguna reseña en la que pedían al autor que pusiera un mensaje de que la lectura de la novela “podía herir su sensibilidad”. Entiendo que las descripciones tan exhaustivas no sean del gusto de todos los lectores. Esto también pasa con los libros de Carmen Mola, hay lectores que los abandonan porque les resultan excesivamente fuertes. No es mi caso.

Niklas ha comentado en alguna entrevista: “Sobre la escatología y la violencia de algunas escenas: «Soy detallista, entro a fondo en las cosas, y me parecía lo más consecuente que esas escenas de violencia fueran así, sin que fueran gratuitas, porque pretenden tocar la fibra sensible del lector». EFE.

En esta segunda parte no hay olores, son las imágenes descritas las que impactan, continúa con las descripciones de los sitios tan precisas, que te imaginas perfectamente el lugar. Viajas al Siglo XVIII en cada página. Hay brutalidad, impotencia y desasosiego al visualizar las situaciones.

Vuelve a ser uno de los protagonistas Estocolmo “la ciudad de los puentes”. Uno de tantos viajes que tengo pendientes.

Siento una envidia total de que alguien se lance a escribir un libro y sea capaz de hacer estos dos volúmenes.

Final sin cerrar, tendremos que esperar a que se publique en España, la tercera parte de la trilogía, 1795.

Soy cada día más fan de los autores suecos de Novela Negra.

 ¿Dónde encontrarlo? Disponible en Mediatecas de Alcobendas (Madrid).

Editorial Salamandra 2021
Nº Páginas: 512
Traducción del sueco de Pontus Sánchez
Fecha lanzamiento: 04/03/2021

Es recomendable empezar a leer «1793» y después continuar con este, pero, no es imprescindible, se entiende perfectamente, aunque no conozcas a los personajes.

Opinión personal: Totalmente recomendable.

Ya os dije en mi reseña de 1793 por lo que me estaban gustando estas novelas, desde mis suecos de la Serie Bergman, no había leído nada de este género que me gustara tanto. Ojo, no quiero decir aquí que no haya autores españoles que no me gusten de Novela negra (claro que sí) pero, estos me gustan mucho. Espero vuestros comentarios.

Todos quieren a Daisy Jones

Todos quieren a Daisy Jones de Taylor Jenkins Reid

¿Cómo llegué a este libro? Comparto lecturas con una compañera/amiga de las bibliotecas, Virginia, y ella fue la que me animó a leerlo.

No habíamos leído nada de Taylor Jenkins Reid y no teníamos referencias, salvo que fue una desiderata de uno de los usuarios de nuestras bibliotecas.

Reconozco que la portada no me llamaba la atención, pero tengo que decir que me ha gustado bastante, resulta muy original la forma en la que está escrito (son entrevistas a diferentes personajes, como un reportaje de televisión) y descubrir, al final, quién hacía las preguntas es un puntazo.

Curioso, entretenido y de fácil lectura.

Todos quieresn a Daisy JonesSe me hizo un poco lento la parte de la grabación de uno de los discos, demasiadas referencias a las canciones (que no puedes escuchar porque son ficticias). Pero son muy pocas páginas,  después remonta y el final te sorprende.

Cuando lo lees tendrás la curiosidad y buscarás si Daisy y los Six existieron y no, siento decirte que es todo ficción. Taylor ha comentado “pensé crear un grupo con algunos rasgos de Fleetwood Mac, pero al final sólo fue el punto de partida”.

Muy recomendable para los amantes de los años 70, el Rock, las giras musicales y todo lo que esto conlleva. Creo que a mi amiga Blanca (Susan para las amigas) lo va disfrutar. Hay rock and roll, drogas, sexo, sentimientos, música y amor.

Al final te sorprenden las letras del falso disco ‘Aurora’, que pronto las podremos escuchar en una serie que está preparando Amazon y que no he pillado el punto de porqué están en el libro.

Yo también quiero a Daisy Jones. “No soy la musa de alguien. No soy una musa. Soy ese alguien”.

¿Dónde encontrarlo? Disponible en Mediatecas de Alcobendas (Madrid).

Editado en España por Blackie Books en 2020.
Título en inglés: Daisy Jones & The Six.
Nº de páginas: 432
Traductor: Lucía Barahona
Fecha de lanzamiento: 02/09/2020

Opinión Personal: Recomendable

No me llamaba la atención y Virginia insistió en que le diéramos una oportunidad y no me arrepiento. Es un libro escrito por una mujer, con protagonista femenina y sexo, drogas y rock and roll. Qué más queremos.

Es original el planteamiento, entretenido y bien escrito. Os gustará si habéis vivido la década de los 70, seguro que conociste a alguien que se parecía a alguno de los protagonistas.