1793

1793 de Niklas Natt Och Dag

¿Cómo llegué a este libro?  Lo descubrí cotilleando entre las novedades de 2020 y me llamó la atención desde el principio. No sé muy bien el motivo, igual el diseño, el título (una fecha) o el nombre de un autor desconocido (que resultó ser sueco), o que era un thriller histórico y creo que no he leído ninguno. Después supe que había sido premiado como el Mejor libro del año 2017,  en Suecia.

1793 es la primera novela de Niklas Natt Och Dag . Soy muy fan de los escritores suecos.

Me ha gustado mucho, la he disfrutado viajando a un sórdido Estocolmo de 1793, nada que ver con la Suecia actual, y la he olido (tiene unas descripciones increíbles de olores, personajes y lugares)

Para ser la primera novela del autor, me ha sorprendido mucho.

Los personajes están muy bien descritos. A unos los adoras y a otros los odias, desde el primer momento, rodeados de … pobreza, enfermedades, hambre, poder, suciedad, prostitución, maltrato, borracheras, robos, peleas, abuso sexual, lujos, extravagancias, avaricia, violaciones, favores, amor, amistad y… olores a todo.

La novela está dividida en 4 partes, cada una corresponde a una estación del año, las historias y protagonistas de las tres primeras se mezclan en la última, donde se resuelve la trama:

  • En la primera (otoño): Los protagonistas son Cecil Winge y Mickel Cardell, encargados de investigar la aparición de un cuerpo al que le faltan las cuatro extremidades, los ojos, los dientes y la lengua. Una pareja que espero continúe en el siguiente libro 1794.
  • La segunda (verano): Es la historia de un chico Kristofer Blix, que viaja a Estocolmo con la intención de convertirse en cirujano.
  • La tercera (primavera): La protagonista es Anna Stina, una joven vendedora callejera que es encarcelada, acusada de ejercer la prostitución.

Es la primera parte de la trilogía Bellman Noir,  1794 ( ya disponible en España) y 1795.

Una curiosidad: los apellidos del autor Natt och Dag se traducen como Noche y día, literalmente.

  • Publicado en Suecia en 2017 y en España 2020 por Ediciones Salamandra @salamandraed
  • Nº de páginas: 432
  • Traducción del sueco al inglés por Ebba Segerberg y de inglés a español Patricia Antón de Vez
  • En Inglaterra se ha llamado The Wolf and the Watchman (El lobo y el vigilante)
  • Fecha de lanzamiento: 16/01/2020
Opinión personal: Totalmente recomendable.

Creo que ya he comentado alguna vez mi afición por la novela negra y policíaca. Esta me ha encantado. Es en una localización (Estocolmo 1793) totalmente desconocida para mí, los personajes son creíbles al máximo, las descripciones te hacen muy fácil el trasladarte a esa época y esta genial escrita.  No digo más, salvo que estoy deseando leer la segunda parte, 1794.

4 comentarios en «1793»

  1. Lo leí hará un mes y me dejó impactada, las descripciones son tan minuciosas que pueden llegar a ser desagradables pero engancha y te acerca a un periodo histórico en una localización que para mi era desconocida también. Los personajes están tan bien descritos como el ambiente, y no cuesta sumergirte en lo que viven y cómo lo viven. Tengo pendiente el segundo que empezaré en breve.

    Responder
    • Tienes razón impacta. Te traslada a la época y sus olores. El segundo esta muy bien también. Empieza diferente a este pero luegooooooo… Ya me contarás. Gracias por compartir

      Responder
  2. Tienes razón, muy bien escrita y la verdad es que a veces da un poquito de “cosita” la historia, a veces me daba un poco de miedo… como el libro de la red púrpura de Carmen Mola, evitaba leerlos por las noches…
    Estoy dejando pasar el tiempo para leerme el de 1794…

    Responder

Deja un comentario